![]()
有社区服务倡导者表示, 华人社区的许多人对设立持久授权书的益处缺乏了解 。 (图/RNZ网站截图)
【乡音网编译报道】有社区服务倡导者近日提醒称,由于许多华人家庭存在语言障碍、文化差异以及不熟悉新西兰法律体系的情况,他们对设立持久授权书的益处缺乏了解,而该授权书实际上直接关系到人们的养老权益。
RNZ4日报道,据悉,授权书是一种法律文件,当某人丧失行为能力、无法再为自己做出决策时,该文件授权他人代表其行事并做出决策。
新西兰存在两种类型的授权书:财产持久授权书,涵盖财务和财产事务;个人护理与福利持久授权书,涉及医疗保健、住宿和福祉方面的决策。
倡导者们认为,设立持久授权书几乎和立遗嘱一样重要,但华人社区的许多人仍然没有意识到它的重要性。
公共信托公司(Public Trust)的专业受托人奥黛丽·杨(Audrey Yang)最近与奥克兰老年人关怀协会(Age Concern)的少数族裔社区团队合作,举办了一系列以持久授权书为主题的中文讲座。
她说,新西兰的亚裔人口持续增长,但在向非英语母语社区传递重要法律信息方面,仍然存在很大差距。
“前来咨询的讲中文的客户数量有所增加,”她说,“他们直到被要求提供持久授权书时,才知道有这么一种文件。”
杨指出,对于母语不是英语的移民来说,语言障碍仍然是一大挑战,这使得他们很难理解新西兰的法律体系,尤其是当涉及到复杂的法律术语时。
此外,一个家庭的文化观念是阻碍社区中许多人接触新西兰法律体系的另一个重要障碍。
“在中国,我们没有非常完善的授权制度,”杨说,“在包括中国文化在内的许多文化中,存在着在有需要时依赖近亲并由他们做决策的‘强烈’传统。”
“然而,在新西兰的法律体系中,家庭内部的非正式安排不被官方认可,也不足以确保个人的需求和意愿得到妥善执行。”
杨说,许多中国老年人往往是在入住养老院时被要求提供持久授权书文件时,才第一次了解到它。
“养老院通常需要这些持久授权书文件,以确保有法律上的责任人来照顾老年人,”她说。
“然后,中国客户就会提出疑问,为什么有必要有这样一份文件,因为他们觉得自己已经承担着家庭责任并拥有相关权利。”
“我必须向他们解释,这份持久授权书通过赋予你为父母做决策的合法权利,使你已经对父母承担的责任正式化。”杨称。(广远编译)
编辑:广远